小さなてのひら
小小的手心
PCゲーム「CLANNAD」エンディング曲
作詞:麻枝准/作曲:麻枝准/編曲:戸越まごめ/
歌:riya
翻译:Yoshower
令人感动的歌曲啊。LIA的翻唱,是翻唱吧,太触动了。
[coolplayer width="480" height="40" autoplay="0" loop="0" charset="utf-8" download="1" mediatype="swf"]
LIA – 小さなてのひら
[/coolplayer]
歌词转自: http://yoshower.blogcn.com/diary,8254015.shtml
遠くで遠くで揺れてる稲穂の海
帆を上げ帆を上げ目指した思い出へと
僕らは今日までの悲しいこと全部覚えてるか、忘れたか小さな手にもいつからか僕ら追い越してく強さ
熟れた葡萄の下泣いてた日から歩いた
小さな手でも離れても僕らはこの道ゆくんだ
いつかくる日は 一番の思い出を仕舞って季節は移り もう冷たい風が
包まれて眠れ あの春の歌の中で小さな手にもいつからか僕ら追い越してく強さ
濡れた頬にはどれだけの笑顔が映った
小さな手でも離れても僕らはこの道ゆくんだ
そしてくる日は 僕らも思い出を仕舞った小さな手でもいつの日か僕ら追い越してゆくんだ<
やがてくる日は 新しい季節を開いた
======= 下面是抄来的翻译分割线 ======
远方 正在远方 荡起金黄的稻浪
扬帆 扬帆启航 驶向回忆的方向<
迄今为止的一切悲伤 我们是将之铭记还是遗忘小小的手中也终会诞生出将我们自己超越的坚强
在熟透的葡萄下哭泣的那天开始 我已毅然踏上旅程<
小小的双手即使分离 我们仍然会走在这条路上
终会迎来那一天 为最重要的回忆画上完美的句点季节变迁 冬季的寒风
已经在春之歌的怀抱中沉眠<小小的手中也终会诞生出将我们自己超越的坚强
泪水濡湿的脸颊 又会有多少的欢颜
小小的双手即使分离 我们仍然会走在这条路上
于是迎来那一天 我们也为回忆画上了完美的句点小小的手也终会一步步将我们自己赶超
终于迎来那一天 开辟出崭新的季节
您可能有兴趣的文章:

This work, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
After the day
4 Comments
很好的歌呀~
歌词挺好的~
另外想起来先前《秒速五厘米》里面的插曲
据说是写给已故的爱人的
词也很喜欢~
没有青梅竹马是种绝对的遗憾……
= = 这是。。。当年水平还蛮差的时候译的版本
现在的(错误的修正了,韵也压了):
远方 正在远方 荡起金黄的稻浪
扬帆 扬帆启航 驶向回忆的方向
迄今为止的一切悲伤 我们是将之铭记还是遗忘
小小的手中也终会诞生出将我们自己超越的坚强
自从在熟透的葡萄下哭过的那天 新的旅途我已踏上
小小的双手即使分离 我们仍然会走在此路茫茫
终会迎来那一天 将最珍贵的回忆惜惜珍藏
季节变迁 冬季的寒风
已经在春之歌的怀抱中沉入梦乡
小小的手中也终会诞生出将我们自己超越的坚强
泪水濡湿的脸颊 又会有多少的欢颜映照其上
小小的双手即使分离 我们仍然会走在此路茫茫
于是迎来那一天 我们也将回忆惜惜珍藏
小小的双手也终会一步步将我们自己赶超向前方
终于迎来那一天 开辟出崭新的满目春光
曰 是日文 完全听不懂 法文还行
楼上的小伙 新翻译的么…